Three buckets, three word-order patterns.
The conjunction decides where the verb sits. Coordinating conjunctions leave both clauses in normal verb-second order. Subordinating conjunctions send the verb to the end of their clause. Conjunctional adverbs trigger verb-second inversion. Mastering the three buckets fixes the majority of intermediate-level word-order mistakes.
TL;DR
Coordinating (ADUSO): und, aber, oder, denn, sondern — verb stays in position 2 on both sides. Subordinating: weil, wenn, dass, ob, obwohl, als, damit, … — verb moves to the end of the subordinate clause. Conjunctional adverbs: deshalb, trotzdem, dann, sonst — they look like conjunctions but sit in position 1, pushing the subject after the verb (inversion). Key pairs: weil (sub) ≠ denn (coord); als (single past) ≠ wenn (repeated/future); sondern (replacing negation) ≠ aber (general contrast).
Two classes, two word-order rules
German conjunctions divide into two classes whose difference is structural, not just semantic. Coordinating conjunctions (und, aber, oder, denn, sondern) leave both clauses in normal verb-second order. Subordinating conjunctions (weil, wenn, dass, ob, obwohl, …) flip the second clause to verb-final. Almost every coordinating–subordinating pair is near-synonymous in meaning (denn/weil = "because"; aber/sondern = "but"), so choosing between them is simultaneously a meaning decision and a word-order decision.
Scope note: This page covers conjunction selection, meaning, and word-order impact. For the structural mechanics of subordinate clauses themselves — separable verbs inside a Nebensatz, modal verb ordering, the comma rule — see the Subordinate clauses guide →
Coordinating vs. subordinating: the core distinction
Coordinating vs. subordinating conjunctions
Both classes connect clauses, but only one moves the verb.
Verb stays in position 2 on both sides
Ich komme nicht, denn ich bin müde.
I'm not coming because I'm tired. (bin stays in pos. 2)
Verb moves to the end of the subordinate clause
Ich komme nicht, weil ich müde bin.
I'm not coming because I'm tired. (bin pushed to end)
Same meaning, different structure. The conjunction you pick determines where the verb lands.
Ich komme nicht, denn ich bin müde.
bin in position 2 — no movement.
Ich komme nicht, weil ich müde bin.
bin at the end — conjunction triggered the move.
The 5 coordinating conjunctions (ADUSO)
German has exactly five basic coordinating conjunctions. The mnemonic ADUSO names them in alphabetical order: Aber, Denn, Und, Sondern, Oder. All five keep verb-second word order on both sides — no verb ever moves.
ADUSO — the 5 coordinating conjunctions
TABLEAll five keep verb-second order on both sides. No verb moves.
| Conjunction | Meaning | Example | Note |
|---|---|---|---|
| und | and | Ich lerne Deutsch und er lernt Spanisch. | Verb stays in position 2 on both sides. No structural surprises. |
| aber | but (contrast) | Es ist kalt, aber sonnig. | General opposition; works after any clause — positive or negative. |
| oder | or | Kommen Sie oder bleiben Sie zu Hause? | Also used in embedded disjunctive questions. |
| denn | because (formal) | Ich gehe nicht, denn ich bin müde. | Coordinating — verb stays in position 2. Compare weil (subordinating) below. |
| sondern | but rather | Ich gehe nicht ins Kino, sondern ins Theater. | Only after a negative clause (nicht / kein). Replaces the negated element. |
weil vs. denn — both mean "because"
weil vs. denn — both mean 'because', but only one moves the verb
The most-confused pair in this topic. Same meaning, opposite word-order effect.
Verb moves to the end
Ich komme nicht, weil ich müde bin.
I'm not coming because I'm tired.
Verb stays in position 2
Ich komme nicht, denn ich bin müde.
I'm not coming because I'm tired.
Spoken German strongly prefers weil. denn sounds more formal or literary. In casual speech you may hear weil used with verb-second position — this is non-standard and must not appear in writing or exams.
wenn vs. als — both translate to "when"
This is one of the top-3 B1 errors for English speakers. The two words cover non-overlapping territory:
wenn vs. als — two 'when' words that cannot be swapped
als = one completed past event. wenn = repeated past, present, or future.
One-time event in the past — never repeated, never future
Als ich klein war, wohnten wir in Berlin.
When I was young, we lived in Berlin.
Repeated events, conditions, or anything not single-past
Wenn ich Zeit habe, rufe ich an.
When / if I have time, I'll call.
wann (with double n) is the question word 'when' — for direct and indirect questions only: 'Wann kommst du?' and 'Ich weiß nicht, wann er kommt.'
Three "when" words: als — single past event; wenn — repeated past, present, or future; wann — question word only. Full questions guide: Questions →
aber vs. sondern — both mean "but"
aber vs. sondern — both mean 'but', but sondern requires a negative
sondern corrects a negated element. aber contrasts anything.
Works after any clause — positive or negative
Es ist kalt, aber sonnig.
It's cold but sunny.
Only after nicht / kein — replaces the negated element
Ich gehe nicht ins Kino, sondern ins Theater.
I'm not going to the cinema, but (rather) to the theatre.
Decision test: does the first clause contain nicht or kein, and are you replacing the negated item? → sondern. Otherwise → aber.
Er trinkt keinen Kaffee, sondern Tee.
He drinks no coffee — replaced by: tea.
Ich habe einen Hund, aber er ist alt.
I have a dog — but it's old. No replacement.
*Ich gehe nicht ins Kino, aber ins Theater.
Replacing the negated destination → use sondern, not aber.
dass vs. das — same sound, different spelling
dass (double s) ≠ das (single s)
Always introduces a subordinate clause with verb-final order.
Ich glaube, dass er kommt.
I believe that he is coming.
Es ist gut, dass du da bist.
It's good that you're here.
Three different uses — all spelled with a single s.
Das Buch ist interessant.
The book is interesting. (neuter article)
Das Buch, das ich lese, ist gut.
The book that I'm reading is good. (relative pronoun)
Subordinating conjunctions by meaning
Every subordinating conjunction sends the conjugated verb to the end of its clause. A comma always precedes the subordinate clause. The groups below are the A2–B1 core.
Subordinating conjunctions — grouped by meaning
LISTAll push the conjugated verb to the end of their clause.
Conjunctional adverbs — they look like conjunctions but aren't
Words like deshalb (therefore), trotzdem (nevertheless), dann (then), and sonst (otherwise) feel like English conjunctions but are adverbs in German. They occupy position 1 of a main clause, which forces the subject to position 3 — producing visible inversion.
Er war müde, deshalb ging er früh ins Bett.
He was tired, therefore he went to bed early. (deshalb in pos. 1 → verb ging in pos. 2 → subject er in pos. 3)
Es regnete, trotzdem gingen wir spazieren.
It was raining; nevertheless we went for a walk.
Wir essen zu Abend, dann schauen wir einen Film.
We eat dinner, then we watch a film.
Beeil dich, sonst verpassen wir den Zug.
Hurry up, otherwise we'll miss the train.
Unlike coordinating conjunctions, conjunctional adverbs occupy position 1 rather than position 0. They are not part of ADUSO. Other common ones: dennoch (nonetheless), außerdem (moreover), deshalb/deswegen/daher (therefore).
Zweiteilige Konjunktionen — two-part conjunctions
These conjunctions come in pairs; both parts are required.
Two-part conjunctions
LISTje … desto is unique: je clause = verb-final; desto clause = inverted.
Word order at a glance
Word order by conjunction type
DIAGRAMThree patterns — one for each bucket.
5 common conjunction mistakes
*Ich komme nicht, denn ich müde bin. → Ich komme nicht, denn ich bin müde.
denn is coordinating — verb stays in position 2 (bin, not pushed to the end).
*Es ist kalt, sondern windig. → Es ist kalt, aber windig.
sondern requires nicht or kein in the first clause. Use aber for general contrast.
*Ich glaube, das er kommt. → Ich glaube, dass er kommt.
dass (conjunction) always has double s. das with one s is the article or pronoun.
*Wenn ich jung war, wohnten wir in Berlin. → Als ich jung war, wohnten wir in Berlin.
als = one completed past event. wenn = repeated past, present, or future.
*Ich komme nicht, weil ich bin müde. → Ich komme nicht, weil ich müde bin.
Heard in casual speech but ungrammatical in standard writing and exams.